Total de visualitzacions de pàgina:

24.9.23


 

LA UNION - LOBO-HOMBRE EN PARIS


Publicació: Agost de 1984

Llistes: ESP #1 (11 setmanes)


“Lobo hombre a París” és sens dubte la cançó més característica i internacional de la banda. Va formar part del seu àlbum debut “Mil siluetas”, que es va publicar el 1984 i és un dels millors àlbums del pop espanyol dels anys 80. Va ser escrita per Luis Bolín, fundador del grup i el cantant Rafa Sánchez. Es tracta d'un tema basat en un conte de l'escriptor francès Boris Vian. Abans d’endinsar-nos en l’anàlisi de la cançó, veurem de què tracta el conte que la va inspirar.


El conte explica  la història d´un llop anomenat Denis que anhela amb ànsia ser home. No vol menjar-se’l, només somia poder ser-ne un. Denis, el llop, cada nit de lluna plena segueix les parelles pels llocs recòndits de París per espiar-los, veure com es fan un petó, s'abracen i consumeixen el seu amor. No obstant això, una nit és vist per un mag (el Mag del Siam) mentre seduïa una noia. Denis, en veure's sorprès, fuig però el mag l'enxampa i el mossega. Aquesta mossegada el transforma, condemnant-lo que cada nit de lluna plena es converteixi en home. Allò que sempre havia volgut ser. D'aquesta manera, una nit decideix seduir una dama, però tria l'equivocada. Després de freqüentar diversos bars van a un restaurant i en sortir la dama li demana els honoraris per estar amb ella. Denis es nega i intenta marxar però “tres amics” li donen una pallissa. Malferit abandona la ciutat mentre va recuperant la seva forma de llop de nou. Ara s'adona que és un llop amb problemes humans. Que tot el que somiava i anhelava era això, anhels. La pitjor essència humana, corre ara per les seves venes.


La cançó explica la història d'un ésser anomenat Denis que s’ha transformat de llop a home sota la lluna plena sobre París, on es creua amb una dona enigmàtica. Relata la seva trobada fortuïta en un bar parisenc. La lletra evoca una atmosfera nocturna i romàntica, transmetent la sensació d'una història d'amor fugaç i apassionada, però segons moltes especulacions té un significat més profund. Ho analitzarem pas a pas plantejant un possible punt de vista del relat: 


“Cae la noche y amanece en París” Comença plantejant que és de nit i arriba l’albada, la qual a més d'indicar l'inici del dia, indica també l'inici de la jornada laboral. En aquest cas l'albada probablement indica precisament el contrari, que la jornada acaba amb els raigs del sol i la feina es fa a la llum de la lluna.


“En el día en que todo ocurrió” Es podria referir al dia de la seva transformació? A l’inici de la relació del Llop-Home amb el món de la prostitució?


“Como un sueño de loco sin fin” Un somni de boig, una cosa inesperada que escapa a la realitat; un somni sense fi perquè aquesta realitat nocturna l’absorbeix. Com si la foscor de la nit fos una mena de tinta indeleble que taca els nocturns.


“La fortuna se ha reído de ti” La sort dels tacats per la tinta nocturna és infame. El Llop-home resulta un ésser estigmatitzat. 


“Sorprendido espiando” L'infortuni; assenyala el moment on el llop és descobert quan espiava una parella que estaven en la intimitat.


“El lobo escapa aullando y es mordido, por el Mago del Siam” Potser per curiositat, o més aviat morbositat, però l’han enxampat i ha de fugir. No ho aconsegueix i el seu perseguidor, que resulta ser un mag, l’atrapa i el mossega malhauradament en una nit de lluna plena.


“La luna llena sobre París ha transformado en hombre a Denis” Tradicionalment, la llegenda de l'home-llop indica que a la nit de Lluna plena, aquest es transforma en licàntrop. En el cas del llop-home, indica una transformació a la inversa. El llop ha quedat estigmatitzat pel mag i condemnat a transformar-se en humà.


“Rueda por los bares del bulevar, se ha alojado en un sucio hostal” La lletra comença a descriure el nou ambient pel que es mourà el llop-home. No és precisament un lloc de l’alta societat, més aviat el contrari, bars… i també prostíbuls?


“Mientras esta cenando junto a él se ha sentado una joven, con la que irá a contemplar la Luna llena sobre París” La noia s’asseu al seu costat, que vol?  La lluna plena simbolitza la transformació de Denis, per tant és home i surten a contemplar la lluna.


“Algunos francos cobra Denis”. Finalment  la resolució de l’enigma; La trobada sexual amb la noia queda confirmada mitjançant el pagament. Denis es dedica a la prostitució, capgirant el fet habitual que la dona és la prostituta i lligant el relat a la situació inversa de la maldició de l’home-llop, convertit aquí en llop-home. 


Musicalment d’entrada tenim el riff de baix que és l’element distintiu de la cançó, donant l'estructura i el gruix de so a la cançó. La guitarra li dóna el toc més new wave, mentre el piano i la part de saxo són un dolç afegit al so que li donen un cert ambient jazz blues. La veu té molta reverberació i la dicció de Rafa Sánchez al final d'algunes paraules pot tenir una arrel en les formes que tenia el Bowie més glam dels primers anys 70. 


“Lobo hombre a París” és una celebració d'abraçar la veritable identitat, per molt poc convencional que sigui. Va ser número u en vendes i va obtenir un disc d'or a Espanya. Es considera un dels grans èxits del rock en espanyol dels 80. El seu videoclip, en blanc i negre, recrea escenes d’una fosca ciutat de París en els anys quaranta. 











Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada